{! job.appellationlibelle !}
{! job.salaire.libelle !}
{! job.typeContrat !}
Définir une stratégie de traduction sur la base du cahier des charges Répondre efficacement à toute demande d'un client Analyser tout support à traduire Réaliser les traductions en respectant la terminologie et la phraséologie spécifique au domaine Identifier les non-conformités et écarts vis-à-vis du cahier des charges en vue d'apporter les actions correctives nécessaires Appliquer les actions correctives à tout type traductions générées de manière autonome et assistée afin de garantir la cohérence et la conformité de la traduction Utiliser tous les outils métier adaptés à l'exécution de la prestation
Faire le point - Mythes et réalités du métier - Les prérequis - Se projeter - Bilan personnelPromouvoir et vendre ses services - Définir son positionnement - Définir sa politique tarifaire - Définir sa stratégie de communication - Prospecter - Vendre et assurer le suivi
Coût de la formation : Consulter l'organisme
432 heures
À distance https://www.edvenn.com/nos-formations/formation-a-la-traduction/
Niveau d’entrée : Bac+2;
De SOUSA Silvia (CI3M)
0230960442
silvia.desousa@edvenn.com